| |
 |
|
| |
|
|
|
Öffnungszeiten: |
Palais Thurn & Taxis und MAGAZIN4
Di bis So jeweils 12.00 bis 19.00 Uhr |
| |
| |
|
|
|
| |
| |
|
Goshka Macuga
|
|
 |
Goshka Macuga und/and Lali Chetwynd
Spiegelgasse/Cabaret Voltaire and Opportunism and the Collapse of the Second International by V. Lenin, Zürich 1916
Kommunismus im Project Space/Communism at Project Space, Dublin, 2005 |
|
|
Ziel
Meine Arbeit erforscht jene Grenzziehungen, die Ausstellungsstrukturen definieren.
Ich versuche, die Kategorien von "Kurator" und "Galerie" in eine neue
Beziehung zueinander zu setzen, und zwar in einem tatsächlich oppositionellen
Dialog mit dem traditionellen "white cube".
Beschreibung
Ich liefere ein komplettes Environment für die Ausstellung des Werkes anderer
Künstler, in dem ihr Werk zu meinem und meines zu ihrem Werk wird. Mit "totalem
Environment" meine ich, dass meine Arbeit spezifisch für den jeweiligen
Ausstellungsraum konzipiert ist. Diese von mir der Galerie gelieferten totalen
Environments sind gleichzeitig eigenständige Ausstellungsobjekte - eine Ausstellung
inmitten einer Ausstellungsumgebung - und ein Vehikel für das Werk der anderen.
Zusammenfassung
Als Künstlerin schaffe ich ein Kunstwerk. Als Kuratorin kuratiere ich das Werk
anderer Künstler innerhalb meines Kunstwerks. Meine Kunst wird zur "Galerie
innerhalb einer Galerie", und die Galerie wird zu einem Kunstwerk. Damit versuche
ich eine Art Kunst mit einer wechselseitigen Schöpfungs- und
Ausstellungsstruktur zu schaffen, in der diese Kategorien wechselseitig ihren Platz
einnehmen und miteinander verschmelzen.
|
 |
Objective
My work explores the boundaries that define exhibition structures. I seek to put
the categories of curator and gallery into a new relationship with each other, and
therefore in a positively oppositional dialogue with the traditional "white cube"
Description
I provide a total environment for the exhibition of other people's work, in which
their work becomes my work, and my work theirs. By total environment I mean
that the work which I construct is specific to the exhibition space. These total
environments provided by me for the gallery are simultaneously exhibits in their
own right--an exhibition within an exhibition area--as well a vehicle for the
works of others.
Summary
As an artist, I make an art work. As a curator, I curate other people's work within
my art work. My art work becomes a gallery within a gallery, and the gallery
becomes an art work. In this way I seek to create an art with a reciprocating
creation and exhibition structure, in which categories displace and integrate with
each other.
|
|
 |
|
|